Ja kāds vēlas izcelt pie varas esošo atrautību no vienkāršo cilvēku vajadzībām un dzīves realitātes vispār, tad, dažādās variācijās, tiek skandēts teiciens ”ja tautai trūkst maizes, tad lai ēd kūkas”, kuru it kā esot teikusi Francijas karaliene Marija Antuanete.

Ik pa laikam tviterī var matīt kādu, kurš šo teicienu citē. Īpaši pēdējā laikā. Laikam tas labi iederas pie Saeimas atlaišanas parakstu vākšanas.

Jāpiekrīt- ar šo teicienu var labi spēlēties, ja vien vēlas parādīt kāda varas pārstāvja neizpratni par vienkāršās tautas vajadzībām un tās iespējām.
Ja vien tas teiciens tāds būtu. Ja vien to būtu teikusi Marija Antuanete. Ja vien… Daudz to ”ja vien”, tāpēc nolēmu izklāstīt šī teiciena citu versiju.

Tā kā ”vēsturnieki vēl par to strīdas” un es nevaru teikt, ka man ir kādi nebūt īpaši informācijas avoti, kuru ticamību varu pierādīt, tad es mēģināšu pieticīgi šo visu nosaukt par versiju. Par versiju, kuru biju dzirdējis sen un kuru izcelsmi apkopoju no dažādiem avotiem internetā.

Tātad- versija par teicienu ”ja tautai nav maizes, lai ēd kūkas”.

Šī teiciena autors ir Žans Žaks Ruso, kura autobiogrāfiskajā darbā ”Grēksūdze” (Confessions) (1782) ir rodamas rindiņas par šo teicienu. Krievu internetā ir atrodama šī grāmata (citāts ir 92.lappusē), tad nu mēģināšu iztulkot.

šis gadījums sniedza man iespēju laiku pa laikam nočiept dažas pudeles vīna, kuras varēju nesteidzīgi malkot savā istabā. Kā par nelaimi, es nevaru dzert vīnu bez uzkodas. Kas būtu jāizdara, lai tiktu pie maizes? Maizes krājumus veidot nebija iespēju- ja sūtītu sulaiņus pirkt maizi, tad šādi sevi nodotu un pie tam vēl teju vai rupji apvainotu saimniekus. Pats iet un pirkt maizi es neuzdrošinājos. Lai ievērojams kungs, ar zobenu pie sāniem, pats dotos pie maiznieka iegādāties maizineiedomājami! Līdz es atcerējos, ko savulaik izdomāja kāda princese- kad viņai ziņoja, ka zemniekiem trūkst maizes, viņa atbildēja: ‘’Lai viņi ēd briošus’’. Tā nu es pirku briošus. Bet kādas bija grūtības, lai to paveiktu! Izgājis no mājas ar nodomu iegādāties briošus, es dažreiz apstaigāju teju vai visu pilsētu, paejot garām vismaz trīsdesmit maiznīcām, līdz sadūšojos ieiet kādā no tām. Bija svarīgi, lai maiznīcā tajā brīdī neviena nebūtu, tikai maiznieks, kura izskats būtu gana laipns– tikai šādā gadījumā man bija drosme pārkāpt maiznīcas slieksni. Toties cik jauki bija, kad, ticis pie kārotā brioša, varēju ieslēgties savā istabā, izvilkt skapī paslēptās vīna pudeles un neviena netraucēts iedzert vīnu iegrimis kāda romāna lappusēs.

этот случай дал мне возможность время от времени доставать несколько бутылок вина и потягивать его в свое удовольствие у себя в комнате. К несчастью, я не могу пить вино, ничем его не заедая. Как сделать, чтобы иметь хлеб? Невозможно было оставлять его про запас; покупать хлеб, посылая лакеев, значило бы выдать себя и к тому же нанести чуть не оскорбление хозяину дома. Покупать сам я никогда бы не решился. Чтобы важный господин, при шпаге, пошел к булочнику купить кусок хлеба – как это можно! Наконец я вспомнил, какой выход придумала одна принцесса; когда ей доложили, что у крестьян нет хлеба, она ответила: «Пускай едят бриоши», и я стал покупать бриоши. Но сколько сложностей, чтобы устроить это! Выйдя один из дому с этим намерением, я иногда обегал весь город, проходя по крайней мере мимо тридцати кондитерских, прежде чем зайти в какую-нибудь из них. Надо было, чтоб в ней оказался только один булочник и чтоб его физиономия понравилась мне, – только в этом случае осмеливался я переступить порог. Но зато, когда я получал драгоценную бриошь и, запершись у себя в комнате, вытаскивал из глубины шкафа бутылку вина, как славно распивал я ее понемногу наедине, читая страницу-другую романа!

Es neesmu tulkotājs, tāpēc atvainojos, ja kādam mans diletantisms sit pa acīm. Te es mēģināju tikai atklāt teiciena būtību. Proti, Ruso savā sacerējumā runā par to, ka augstmanim tajos laikos neklājās pašam gādāt sev pārtiku, bet briošs (gaisīga franču baltmaize, kuras mīklā bagātīgi tiek pievienots sviests) bija iespēja tikt pie maizes neaptraipot savu reputāciju. Un šajā gadījumā vēl arī tikt pie uzkožamā.

Ruso pieminētās princeses atbilde arī nav ar domu par kūkām vai neizpratne par zemnieku iespējām. Te varētu būt stāsts par to, ka, iespējams, tajos laikos bija likums, kas noteica, ka, gadījumā, ja trūkst maizes, tad maiznīcām pārējā ceptuves produkcija jāpārdod par maizes cenu.

Izskatās, ka ne Ruso versija, ne arī viņa pieminētās princeses versija ne tuvu nav ar tādu domu, kādu esam piedēvējuši mūsdienās.

Un vēl- tā princese, kuru viņš piemin, nav Marija Antuanete. Lai arī Ruso darbs tika publicēts 1782.gadā, tas bija pabeigts jau trīspadsmit gadus iepriekš- 1769.gadā, bet rakstīt to sāka 1765.gadā. Marija Antuanete tajā laikā bija vien 10- 14 gadus veca. Un tajā laikā tādu maizes bada laiku Francijā nemaz nebija. Pat vairāk- Marija Antuanete esot bijusi labi informēta par vienkāršo ļaužu dzīvi un bija dāsna labdarības patronese. Kā vēsta viena no versijām- šo citātu, mazliet izraujot no konteksta, Marijai Antuaneti piedēvēja karaļa pretinieki, lai uzturētu tautas vidū pretmonarhistisku gaisotni. Lai gan neesot saglabājušās jelkādas liecības, ka revolūcijas laikā šāds teiciens būtu izmantots (tātad- karalienei tas tika ”piešūts” vēlāk), var teikt, ka tas nostrādāja- bija gan revolūcija, gan karalienei nocirta galvu, gan arī šis teiciens ir visnotaļ dzīvs vēl šobaltdien.

Saprotu, ka teiciens ”ja viņiem nav maizes, lai ēd kūkas” jau sen ir kļuvis par simbolu varas atrautībai no vienkāršo ļaužu dzīves, un nez vai kādam būs pa spēkam šo teicienu mainīt. Vai vismaz piedēvēt patiesajam autoram (Ruso). Šaubos…. Varbūt arī nemaz nevajag? Lai tas turpina dzīvi, kā līdz šim. Bet nebūtu par ļaunu zināt arī īsto variantu (labi- citu versiju). Kazi, tad varbūt nevajadzēs tādu ”vēsturē saglabājušos repliku” likt skolas uzdevumos.