Nosaukums: Cilvēku zeme
Autors: Antuāns de Sent-Ekziperī
Izdevniecība: Zvaigzne
Gads: 2011
LPP: 214

Antoine de Saint-ExuperyTerre des hommes.,1939.
Tulkojums latviešu valodā- Maija Silmale

Par grāmatu-
Autora eseju izlase, kurā viņš apraksta piedzīvoto iestājoties darbā 1926.gadā pasta lidmašīnu kompānijā un veicot lidojumus uz Āfriku un Dienvidameriku.

Cilvēku zemi” es pirmoreiz lasīju vairākus gadus atpakaļ. Neatminu, kas bija par iemeslu, kāpēc noliku neizlasījis, bet jutu, ka tā galīgi nav tā grāmata, kura būtu jāatstāj neizlasītu. Tāpēc nolēmu šogad dot tai otro iespēju. Ja nebūs tagad, tad laikam nav lemts.

Izlasīju un varu viennozīmīgi teikt- bija lemts! Bija lemts tieši tagad un tieši tā. Varbūt pirms tiem dažiem gadiem man nebija tā sajūta vai nemācēju pieiet šai grāmatai. Tagad izdevās un varu teikt, ka rezultāts ir fantastisks- grāmata glezna!
It kā grāmata stāsta par lidotājiem, viņu grūto darbu un briesmām, kas var atnākt pēkšņi un nesaudzē nevienu. Bet tajā pat laikā grāmata ir burvīgs dvēselisks ceļojums kaut kur starp mākoņiem un zemi.
Autora spēja aprakstīt, vai pat drīzāk- uzgleznot vidi un sajūtas ir fantastiska! Lasi un esi burtiski viņam līdzās un pārdzīvo visu to, kas jāpārdzīvo grāmatas tēliem. Īpaši izcelt gribētu to notikumu tuksnesī, kad pēc avārijas bija jādomā par izdzīvošanu un cerībām. Tā nodaļa ir vairākkārtīgās pārlasīšanas vērta.
Tā pamatīgi satver, līdz kaulam.

Man pašam ir milzīgs gandarījums par šīs grāmatas izlasīšanu un vēl varu teikt, ka man Antuāns de Sent-Ekziperī vairs nav tikai ”Mazā Prinča” autors. Viņš ir arī ”Cilvēku zemes” autors. Noteikti pēdējā pat vairāk.

Grāmatas vērtējums: 10/10
Citu grāmatu vērtējumus var atrast grāmatu sadaļā.