Valsts valodas likums. 6.pants. (3) Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām personām, kuras, pamatojoties uz likumu vai citu normatīvo aktu, veic noteiktas publiskas funkcijas, jāprot un jālieto valsts valoda tādā apjomā, kāds nepieciešams attiecīgo funkciju veikšanai.

Divdesmit septītā sērija.

Šoreiz par Latgales Centrālo bibliotēku un tās komunikāciju tviterī. Proti, Latgales Centrālā bibliotēka regulāri savus ierakstus latviešu valodā dublē krieviski. Uz manu jautājumu ”Kāpēc?” tā arī atbildi nesaņēmu.

Nekas, mēģināju pats saprast- starp viņu nedaudzajiem sekotājiem nemanīju ko tādu, kas tā liktu darīt. Paskatījos dažu citu bibliotēku profilos- tās šādu praksi nepiekopj.
Mēģināju atrast arī Latgales Centrālās bibliotēkas mājaslapā informāciju par šādu darbību. Neatradu. Atradu tikai, ka viņu lapai ir arī krieviskā versija.

Varbūt nopietni, varbūt mazāk nopietni, bet šī būs rakstu sērija par mūsu vienīgo valsts valodu ikdienā- pastkastē, reklāmās, plakātos, sarunās, iestādēs, veikalos, …