sentence #20
”Paldies” LNT par šo sestdien demonstrētās multfilmas ”Šreks” sačakarēšanu- tik dranķīgi dublētu tekstu sen nebiju dzirdējis. Pārsit pat agrajos atmodas laikos skatītos VHS, kur ierunātājam bija riktīgs deguna aizcietējums.
Ulda Rozenfelda blogs
”Paldies” LNT par šo sestdien demonstrētās multfilmas ”Šreks” sačakarēšanu- tik dranķīgi dublētu tekstu sen nebiju dzirdējis. Pārsit pat agrajos atmodas laikos skatītos VHS, kur ierunātājam bija riktīgs deguna aizcietējums.
Šajā vietnē tiek izmantoti Google sīkfaili, lai nodrošinātu tajā sniegtos pakalpojumus, personalizētu reklāmas un analizētu datplūsmu. Informācija par to, kā izmantojat šo vietni, tiek kopīgota ar uzņēmumu Google. Izmantojot šo vietni, jūs piekrītat sīkfailu lietošanai. uzzināt vairāk
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.
doma jau pareiza tikai to filmu demonstreeja tv3
Tas bija TV3, kas rādīja Šreku.
Kā arī jāņem vērā, ka ne pati TV tulko un ierunā filma, parasti tā ir cita kompānija (ko pasaka beigās).
Katrā ziņā filma šādā veidā ir dublēta jau kopš pašiem pirmssākumiem…
Oi, sorī! Man tie visi kanāli ir vienādi :)
Cita kompānija varbūt arī dublē to filmu, bet galaproduktu piedāvā telekompānija, tā kā atbildību skatītāji prasa no tās.
Tom- man mājās ir Šreks uz DVD, kur LV dublējums ir galvas tiesu pārāks (izteiksme, valoda, kvalitāte). Nezinu no kurienes tas ir nācis, bet varu teikt, ka esmu dzirdējis labāku Šreku.