Divvalodība #3
Valsts valodas likums. 2.pants. (1) Likums nosaka valsts valodas lietošanu un aizsardzību valsts un pašvaldību iestādēs, tiesās un tiesu sistēmai piederīgās iestādēs, kā arī citās iestādēs, organizācijās un uzņēmumos (uzņēmējsabiedrībās), izglītības sfērā un citās sfērās.
Trešā sērija.
Lattelekom turpina pastakastīti pildīt ar savām divvalodības reklāmām- vienā pusē valsts valoda, otrā- svešvaloda.
Varbūt nopietni, varbūt mazāk nopietni, bet šī būs rakstu sērija par mūsu vienīgo valsts valodu ikdienā- pastkastē, reklāmās, plakātos, sarunās, iestādēs, veikalos, ….
Lattelecom, manuprāt, var reklamēties kaut ķīniešu valodā.
Tā kā 51% Valstij, tad nevisai
Manuprāt tas ir pretrunā ar šo daļu:
“(7) Ja līdztekus valsts valodai informācijā lietota arī svešvaloda, tekstam valsts valodā ierādāma galvenā vieta, un formas vai satura ziņā tas nedrīkst būt mazāks vai šaurāks par tekstu svešvalodā.”
Ja lapai ir divas puses un abas “vienādas”, tad vairākkārt esmu dažādās vietās (veikalos/ēstuvēs) manījis, ka tieši RUS versija ir tā kas pagriezta uz augšu klientiem līdzņemšanai,kā arī, ja vēstuli atverot pirmā ko redzu ir RUS versija, tad tā arī nav uzskatāma par “galveno vietu”. Ja 1/4 būtu svešvalodā, tad tas būtu cits stāsts, bet arī tad,manuprāt, ir vietā jautājums, vai tas vispār ir nepieciešams…