Divvalodība #12.
Valsts valodas likums. 6.pants. (3) Privāto iestāžu, organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) darbiniekiem, kā arī pašnodarbinātajām personām, kuras, pamatojoties uz likumu vai citu normatīvo aktu, veic noteiktas publiskas funkcijas, jāprot un jālieto valsts valoda tādā apjomā, kāds nepieciešams attiecīgo funkciju veikšanai.
Divpadsmitā sērija.
Manās rokās nonāca kārtējais veidojums divās valodās. Turklāt vēl arī saturiski un vizuāli pērļains. Īpaši ar domu aicināt tikai vecus cilvēkus (jaunie jau maitas, vairs tā netic apjāšanas mēģinājumiem). Un saukļi jau ar vareni- Mūsu reklāmas budžets ir liels, tā ir Jūsu priekšrocība!
Vienkārši daile! Tāpēc vien negribējās raut uz pusēm un nofotogrāfēju abas puses atsevišķi.
Varbūt nopietni, varbūt mazāk nopietni, bet šī būs rakstu sērija par mūsu vienīgo valsts valodu ikdienā- pastkastē, reklāmās, plakātos, sarunās, iestādēs, veikalos, ….
Šitais jau riktīgi velk uz iesniegumu. Augšējā attēlā ne viss ir iztulkots un latviešu valodai nav atvēlēta galvenā vieta.
Vai tad VVC ar šādiem sīkumiem maz krāmējas?
Sākumā jautājumi, lai izprastu šo ierakstu būtību:
Tev nepatīk fakts, ka Latvijā kaut kas notiek krievu valodā?
Vai arī ir pretenzijas tomēr pret materjāla iekļauto absurdu?
Nevajag meklēt šajos ierakstos būtību :) Uzskati to vienkārši par materiālu krātuvīti.
Nē, es necenšos piekasīties vai meklēt jēgu. Vnk, no vienas puses katrs var izstrādāt materiālu atbilstoši viņu klientu lokam ( respektīvi kaut vai baltkrievu valodā, likums neapstrīd iespēju sniegt to citās valodās. Pēc novērojumiem zinu, ka daudz savādāka reakcija ir uz materiāliem angļu valodā (pat ja nekvalitatīvi tulkotā)). Kas cits protams ir pats absurdais šī
Kas cits protams ir šī bukleta (?) Absurdais insists Un materiāla kvalitāte. Lai gan Īrijā ir redzētas ne tādas vien pērles.